Texts

Nossa Senhora Dos Pobres e dos Desalmados

Nossa Senhora dos Pobres e
dos Desalmados,
olhai por nós,
por mim, perdido e triste,
deambulando solitário
neste triste coração
que bate
mas é simples e incapaz,
o coracão dos atormentados,
dos infelizes que só querem bem
uma súplica te demando,
salva as minhas lágrimas
e sejam elas para ti,
só para ti,
                              diamantes
que aches um tesouro
capaz de amor.

Os cravos, Senhoram os cravos,
essas flores, esse pesar,
são apenas orações
sussurradas
num coração de ternura
               por nós
                              por ti
                                             Senhora.
Nao peço nem peco nada,
abençoai estes pés
e estas mãos pecadoras,
que vão sem saber amar
todos os dias,
sem pensar,
               sem saber,
mas sabeis, Senhora,
vão, e não pensam,
porque nada é tudo,
               tudo é nada,
e, infeliz, Senhora,
sou teu, somos teus,
e não sabemos,
porque não percebemos.

A minha mãe dorme
e não sabe,
a minha mãe vive
mas morreu tão cedo,
o coracão tão cheio de chagas
os olhos tão tristes d'ilusões.
Ela disse-me, Senhora,
quão breve são estes inacabados dias
insalubres dias
e estes pesares
tão insignificantes,
estes dias são pó,
estes olhos cegos,
estas mãos mudas,
estes pes tão sós,
vão, Senhora,
sem saber, sem perceber
que viver e só morrer,
               uma fábula
               uma tristeza
               uma impressão,
                                             Senhora,
e morremos, sempre sós,
a vida só um dormir,
uma lágrima
uma chaga

um cravo.

Our Lady of Poor and
Soulless

Our Lady of the Poor and
Soulless
look after us.
after me, lost and sad,
wandering lonesome
in this heart
that beats
but is simple and unable,
the heart of the tormented
of the unhappy that only wish well
an appeal I demand,
save my tears
and may them be for you,
only for you,
                              diamonds
that you feel are a treasure
able of love.

The carnations, Lady, the carnations,
those flowers, that load,
are only prayers
whispered
in a heart of tenderness
               for us
                              for you
                                             Lady.
I do not ask or sin anything,
bless these feet
and these sinful hands,
that go on without knowing love
all of the days
thoughtless,
               without knowing,
but do you know, Lady,
they go on, and do not think,
because nothing is everything,
               everything is nothing,
and, unhappy, Lady,
I am yours, we are yours,
and we do not know,
because we do not understand.

My mother sleeps
and doesn't know it,
my mother lives
but died so young,
the heart so filled with wounds
the eyes so sad of illusions.
She told me, Lady,
how short are these unfinished days
these saltless days
and these weights
so insignificant
these days are only dust,
these eyes blind,
these hands mute,
these feet so lonely,
they go on, Lady,
without knowing, without undersanding
that to live is only to die,
               a fable
               a sadness
               an impression,
                                             Lady,
and we die, always alone,
life is only a sleep,
a tear
a wound

a carnation.

◊  ◊  ◊

15 Novembro 2014
Benjamin Silva-Pereira

Absent Friends

 

When pleasure lays at music strain,
And mirth assails the heart in vain,
So pensive thoughts the bosom bends
And finds a theme in absent friends

Remembrance then unfolds her store
Afflictionstale oft told before
And fancys magic vision bends
To catch a view of absent friends

Pale apprehension starts with fear
Some sad vicissitudes to hear
And hope with causeless tenour blends
For fate unknown to absent friends

The parent fond, and dutious child,
The feeling heart by love beguiled,
Each to kind Heaven a boon commands
That Heaven be kind to absent friends

A Song of Home


Why, oh my heart! this yearning sadness
Breathing forth in sigh and moan,
This foreign land is bright with gladness,
Why, my heart, thus dark and lone?

Why am I sad? Oh! lonely ever,
Mourn I all afar from me;
The foreign land is fair, but never
like my pleasent home can be
There, no such fond love to endear me—
None so warmly grasp the hand—
E'en prattling childhood fails to cheer me
As in my own dear native land.

Peace, my heart, though lone and dreary,
Patient bear thy lot, and then
He who comforteththe weary—
Soon shall bring thee home again.

◊  ◊  ◊

By Sarah Tabor, 1848 and 1851